心灵甘露

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2213|回复: 0

☺【NEW!法喜充满】☀<传承经典中英FO学对照学习第 III 辑·FO言FO语>❤ Words of Wisdom from Buddhist

[复制链接]

306

主题

306

帖子

2187

积分

实习版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2187
发表于 2022-1-23 13:15:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 上品莲花 于 2022-8-28 19:33 编辑

                                                           




             

中英学习

               





1  當一個人吃苦時, 要想到光明就在明天; 當一個人獲得成功時,要低調謙虛!

When you suffer, you must think of the brightness of tomorrow. When you succeed, you must keep a low profile and be humble.

点击查看英文佛语

2  學佛人讓別人開心法喜,你就有功德!

Buddhists who bring joy and cheer to others will have merit and virtue.

点击查看英文佛语

3  改正自己的毛病就是智慧, 懂得懺悔就有般若。

To correct one’s faults is to have wisdom; learning to repent begets Prajna wisdom.

点击查看英文佛语

4  關於“師父”的理解, 師在前,父在後; 師是指導前進道路的明燈, 父是關心照顧眾生的父親。

The term’Master’(Shifu in Chinese, consisting of Shi ’teacher’ and Fu ’father’) can be construed as representing the role of ’teacher’ coming first, while that of ’father’ comes second. A teacher guides and illuminates the road ahead like a light, whereas a father cares for and tends to sentient beings.

点击查看英文佛语

5  學佛人要以本性的純潔善良, 才能贏得佛菩薩的慈悲護佑。

Buddhists must act in accordance with the purity and kindness inherent in their nature; only then can they earn the compassion and blessings of Buddhas and Bodhisattvas.

点击查看英文佛语

6  修心學佛要做到,從虛幻中找尋光明, 用佛法的智慧走出人間的困惑和煩惱!

Those who practise Buddhism and cultivate their minds must find the light in illusion and use the Dharma wisdom to walk out of the confusion and afflictions of the human realm.

点击查看英文佛语

7  師父的法喜是弟子們成長進步, 弟子最重要的是悟性和尊師重道, 不能在人間沉迷遊玩, 境界的提升才能解脫放下自己。

The Master’s Dharma joy comes from seeing his disciples mature and progress. To the disciples, what matters most is their potential for enlightenment and their respect for the teacher and the Buddhist teachings. Do not indulge yourself in worldly enjoyments. Only by elevating your level of spirituality can you be free and let go of your ego.

点击查看英文佛语

8  佛法如海,佛海無邊, 思維不能在人間逗留。 擁有正能量時, 心法合一,心佛合一, 空有空無,脫離幻覺, 擁有真正的智慧, 一切空無,一切化為烏有, 只是心靈感覺。

The teachings of the Buddha are like the ocean; they are vast and boundless. One’s thoughts should not linger in this human realm. When one possesses positive energy, the mind and Dharma become one, and the mind and Buddha also become one. In emptiness there seems to be existence and non-existence. When one becomes free of this illusion, they possess true wisdom, which is a sense of spirituality.

点击查看英文佛语

9  學佛在真空中尋找自我, 才能達到非我、非非我。

Learning Buddhism involves seeking ourselves in true emptiness; only then can we achieve the state of ‘neither self nor non-self ’.

点击查看英文佛语

10  慈悲是建立在正信正念的基礎上, 是用在眾生身上, 不是用在魔性身上。

Compassion is established on a foundation of right faith and right thought. It is to be directed towards sentient beings, not demons.

点击查看英文佛语

11  想一世修成的人, 純淨的氣場很重要。

For those who wish to attain enlightenment in one lifetime, a pure and clean energy field is of vital importance.

点击查看英文佛语

12  戒,就是用自己的理性 來完成自己的悟性。 守戒後會被別人尊敬, 要守住自己的本性。

Precepts give guidance on using rationality to fulfil our potential for enlightenment. Those who abide by the precepts will be respected by others. We must guard our inherent nature.

点击查看英文佛语



  圖騰視頻汇总:圖騰/huizong

  佛书在线看:
佛书/Zaixian        


  免费结缘:结缘/Jieyuan
     

           



                                                   


                                                         

   

      

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|心灵甘露

GMT+8, 2024-9-20 15:18 , Processed in 0.059782 second(s), 20 queries .

Powered by 心灵甘露 X3.4

© 2001-2020 心灵甘露

快速回复 返回顶部 返回列表